Sunday, April 08, 2007

Un libro que me regalou a miña nai

A miña nai regaloume un libro despois da súa viaxe a Andalucía. Vou facer algúns extractos do libro no seu idioma orixinal ( o dialecto dos invasores e os peores demos do Averno tamén coñecido coma castelán):

  • Dime cómo cagas y te diré cómo estás.
  • De necios es cagarse, peor es aguantarse.
  • El buen cagador no ensucia prendas.
  • De barriga gigante, pedo rebundante.
  • El cagar no precisa tiempo ni lugar (debo confesar que discrepo desta)
  • El aceite de oliva da calidad a la cagada.
  • El buen cagador, buena cara tiene.
  • El excusado se le llama el servicio o retrete en Rusia, mejor calificativo no cabe.
  • En la India los hombres y los animales defecan en la calle.
  • El niño cuando no habla, se manifiesta con la caca.
  • La mujer de parto se caga porque le da la gana.
  • La mujer se satisface con dinero, cama y buena cagada.
  • La cagada del intelectual no difiere mucho de la real.
  • Lo contrario de comer es cagar.
  • O meas, cagas o te amargas.
  • No es buen cazador quien se caga en el puesto.
  • Para saber cagar hay que saber comer.

Sección ananos
  • La cagada del enano no es tan pequeña como su amo.
  • La cagada del enano es igual a la de otro cristiano

Tamén hai recomendacións para facer cagar a anciáns e nenos ademais de citas literarias de Moliere ou Cervantes. Para os que dubidedes da existencia de tal obra direivos que se chama A la salud por la cagada e escribiuno Cristobal Cantero Gómez. Foi editado por El Grupo Olivo e o seu ISBN é 84-95244-92-6.

A intención do autor era (cita textual): "Con esta sencilla guía de sentencias y refranes que recopilados a lo largo de varios años me he propuesto transmitir un saber popular, relativo hacia aquello que evacuamos, desperdiciamos y abandonamos diariamente en la vida de todos los seres vivos y especialmente del hombre, como es la cagada."

O malo de ter escrito este post será que terei que explicar que levou a miña nai a regalarme tal obra. Deixémolo estar, son cousas de familia.

Labels:

7 Díxome díxome:

At 4:39 PM, Anonymous Anonymous said...

Haiche unha poestastra galega que fai versos escatolóxicos. Como é lóxico, esquecin o seu nome.

 
At 5:12 PM, Anonymous Anonymous said...

Creo que deberías contar as intimidades da familia e desvelar por que a túa nai che regalou tan magna obra.

Saúdos e saúde.

 
At 1:41 AM, Blogger Arale Norimaki said...

Esas citas lémbranme a un libro que tiña una amiga no colexio que era un atlas das cagadas e das flatulencias que incluia descripcións pormenorizadas das tipoloxías, como o peido fantasma: aquel que ninguén oe ou sinte pero que todo o mundo percibe como unha presenza estraña.

Concordo con Zezone. Se non tivo pudor para reproducir a escatolóxica compilación, tampouco debería telo para explicar a súa elección como agasallo.

 
At 1:42 AM, Blogger Arale Norimaki said...

O exceso de subordinadas relativas do anterior comentario débese á falta de soño e a circuitos damnificados. Pido desculpas.

 
At 9:36 AM, Blogger Landahlauts said...

En una ocasión vi un libro que pretendía ser un manual titulado "Cómo cagar en el campo".
Un clásico, también.

Saludos desde Andalucía a Galiza.

:)

 
At 12:43 PM, Blogger Julito said...

A mi me parece un momento tan brillante que no me extraña que le escriban libros. Incluso que tú lo tomes como tema para un post.

Si es que a veces, caganda, hasta parecemos alguien...

 
At 1:02 PM, Blogger Zerovacas said...

Toque arrabalesco e patafísico, ou máis ben cagafísico

 

Post a Comment

<< Home